|
Lista de marcas e fabricantes
Encontre os melhores produtos
 |
Opinião sobre marca+produto |
Seus usuários acham que GARMIN GPSMAP 520 não tem nenhum problema,em particular, de facilidade de usoEles o acham muito confiável., Mas eles não são unânimes. Se você quiser ter certeza de que o produto GARMIN GPSMAP 520 é a solução para os seus problemas, utilize a ajuda e a assistência de outros usuários Diplofix.
De acordo com os usuários, o produto é eficiente., A maioria deles concorda neste aspecto Em média, acharam o preço justo Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a GARMIN GPSMAP 520 no manual do usuário (informação, especificações, recomendações de segurança, tamanho, acessórios, etc)
Discriminação opiniões dos usuários
Taxa média para as análises XXX
Discriminação opiniões dos usuários
Taxa média para as análises XXX
Discriminação opiniões dos usuários
Taxa média para as análises XXX
| Alto desempenho |
Confiabilidade |
| Facilidade de uso |
Relação custo benefício |
Resumo do manual: ões de observação da maré é apresentada na carta com um ícone detalhado correspondente ao nível da maré relevante. Pode aceder a um gráfico detalhado de uma estação de observação da maré, de modo a prever o nível da maré durante o dia ou em diferentes dias.
Utilize o ponteiro do mapa ( ) para realçar um ícone da estação de observação da maré ( ) e prima SELECT.
Nível da maré relevante
Os cartões SD BlueChart g2 Vision pré-programados (opcionais) permitem explorar todo o potencial da sua unidade. Além de cartas marítimas detalhadas, BlueChart g2 Vision integra as seguintes funcionalidades: · Visualização 3D Marítima--uma perspectiva aérea sobre e detrás da sua embarcação, para utilização como auxiliar visual de navegação. A Visualização 3D Marítima BlueChart g2 Vision é mais detalhada do que os dados pré-carregados. · Fish Eye 3D--uma perspectiva subaquática que representa visualmente o leito do mar de acordo com a informação na carta. · cartas de Pesca--visualize a carta sem os dados de navegação, apenas com os contornos do leito e as leituras de profundidade. Esta carta é mais eficaz para a pesca ao largo e de profundidade. · Imagens de satélite de Alta Resolução--são fornecidas imagens de satélite de alta resolução para uma representação realista da terra e água na carta de navegação. · Fotografias Aéreas--visualize fotografias de marinas e de outros pontos relevantes para a navegação, reconstituindo o cenário envolvente. · Dados de Estradas e POIs detalhados--visualize estradas, restaurantes e outros pontos de interesse (POIs) ao longo da costa. · Dados de correntes--visualize informação das estações de observação de correntes. · Orientação Automática--software de planeamento automático das indicações, determinando a melhor rota até ao seu destino.
Para obter mais informação acerca das marés, consulte a página 26.
GPSMAP® série 500 manual do proprietário
utIlIzar as Cartas
Utilizar a função Mariner's Eye 3D
O Mariner's Eye 3D disponibiliza uma perspectiva aérea sobre e atrás da embarcação (dependendo da rota) e funciona como um auxiliar visual de navegação. É uma perspectiva especialmente útil na navegação em águas pouco profundas, recifes, sob pontes ou em canais, assim como na identificação de rotas de entrada e saída de portos ou fundeadouros desconhecidos.
Mariner's Eye 3D
Carta de navegação
Para aceder a definições ou opções adicionais a partir do ecrã Mariner's Eye 3D, prima MENU. cores--escolha entre Normal (predefinida), Perigo na Água e Todos os Perigos. A definição Normal realça a terra, tal como a veria do mar. As definições Perigo indicam águas rasas e terra utilizando uma escala de cores. Azul corresponde a águas profundas, amarelo a águas rasas e vermelho a águas muito rasas. A definição Perigo na Água indica a terra a verde; a definição Todos os Perigos indica a terra a vermelho escuro. Anéis--active e desactive os anéis indicativos de escala. Mariner's Eye 3D Prof. segurança--ajusta a profundidade a (Cores de Perigo na Água) partir da qual a cor vermelha indica águas rasas. Largura da Linha de Navegação--ajuste a largura da linha de rota desenhada durante a navegação. Números--visualizar ou ocultar números de cruzeiro, navegação e pesca.
Definições do Mariner's Eye 3D
O botão AMPLITUDE (+) aproxima a perspectiva da embarcação e da água; o botão AMPLITUDE (-) afasta a perspectiva da embarcação. Este movimento é indicado pela escala ( ) na base do ecrã.
GPSMAP® série 500 manual do proprietário
utIlIzar as Cartas
Utilizar a funcionalidade Fish Eye 3D
Através das linhas de contorno de profundidade da cartografia BlueChart g2 Vision, a função Fish Eye 3D apresenta uma perspectiva subaquática do fundo do mar ou lago. Os botões de AMPLITUDE ajustam a visualização do mesmo modo que o Fish Eye 3D. Para aceder a definições ou opções adicionais a partir do ecrã Fish Eye 3D, prima MENU. cone da sonda--ligue ou desligue um cone que indica a área abrangida pelo transdutor. Info sonda--visualize as leituras da sonda recebidas pelo transmissor, para uma melhor combinação de sonda e mapa. A definição encontrase "ligada" ou "desligada". Trajectos--active ou desactive o registo de trajectos. Números--mostrar ou ocultar números de cruzeiros, navegação ou pesca na carta.
Utilizar as cartas de pesca
Utilize a carta de pesca para obter uma perspectiva detalhada e desimpedida dos contornos do fundo e das leituras de profundidade. A carta de pesca recorre aos dados batimétricos detalhados no cartão SD BlueChart g2 Vision, apresentando melhor desempenho na pesca ao largo e em profundidade.
Para ver a carta de pesca, seleccione Cartas > Carta de Pesca, a partir do menu inicial.
Definições da função Fish Eye 3D
NOTA: para ver as cartas de pesca detalhadas precisa de um cartão SD BlueChart g2 Vision pré-programado para a sua região. NOTA: a carta de pesca não se encontra disponível nas unidades (de terra) GPSMAP 530/530s ou 535/535s; a informação batimétrica utilizada pela carta de pesca é gravada especificamente para aplicações de terra.
Fish Eye 3D
GPSMAP® série 500 manual do proprietário
3
utIlIzar as Cartas
Activar as imagens de satélite de alta resolução
Ao utilizar um cartão SD BlueChart g2 Vision pré-programado, é possível sobrepor imagens de satélite de alta resolução à terra, mar ou de ambas as zonas das cartas de navegação.
NOTA: esta funcionalidade encontra-se pré-carregada nas unidades GPSMAP 530/530s e 535/535s. Não é necessário um cartão SD adicional.
1. Durante a visualização da Carta de Navegação, prima MENU. 2. Seleccione Configuração da Carta > Aspecto > Fotos. 3. Seleccione uma das seguintes opções: · Desligada--informação padrão da carta apresentada no mapa. · Apenas Terra--informação padrão da carta apresentada sobre a água com fotografias sobrepostas à terra. · Ligada--fotografias sobrepostas à terra e água com um nível de opacidade especificado. Quanto mais elevada a percentagem, tanto menos visíveis serão a terra e a água.
Para activar imagens de satélite:
Sobreposição de fotografias desligada
Sobreposição de fotografias apenas na terra
NOTA: quando activadas, as imagens de satélite de alta resolução são apresentadas somente a níveis reduzidos de zoom. Se não conseguir ver as imagens de alta resolução na sua região BlueChart g2 Vision, aumente ainda mais o tamanho utilizando o botão de AMPLITUDE (+) ou aumente o nível de detalhe (página 17).
Sobreposição de Sobreposição de fotografias a 50% fotografias a 100% GPSMAP® série 500 manual do proprietário
utIlIzar as Cartas
Visualizar fotografias aéreas
Os cartões SD BlueChart g2 Vision SD pré-programados contêm fotografias aéreas de inúmeros elementos terrestres, marinas e portos. Utilize estas fotografias para orientar-se ou familiarizar-se com uma marina ou porto antes da chegada.
Para aceder a fotografias aéreas a partir da carta de navegação:
Utilize o BOTÃO BASCULANTE para realçar uma câmara com o ponteiro.
Perspectiva
Seleccione Fotografia Aérea. Seleccione Visualizar em Ecrã Total.
Fotografia Aérea
NOTA: utilize os botões de AMPLITUDE (+/-) para aumentar ou diminuir o tamanho durante a visualização da fotografia aérea em ecrã total.
GPSMAP® série 500 manual do proprietário
5
utIlIzar as Cartas
Visualizar informação relativa à estação de observação de correntes
Se existirem estações de observação de correntes disponíveis na sua região g2 Vision, as mesmas são apresentadas na carta de navegação sob a forma de uma seta realçada. Este ícone indica a velocidade e direcção da corrente.
Ícone da estação de observação de correntes
Mudar as definições das cartas
Dados de estradas e POIs detalhados
Para alterar as definições das cartas, seleccione cartas > Configuração da Carta, a partir do ecrã inicial. Orientação--altere a perspectiva do mapa. · Para Norte--define a parte superior do mapa na direcção norte. · Trajecto Proa--define o mapa na direcção do trajecto actual. · Rumo Proa--define o mapa para que a direcção da navegação esteja sempre no topo e vira a linha da rota no sentido vertical.
Linha de proa
A função BlueChart g2 Vision consta de dados de estradas e POIs detalhados, incluindo estradas costeiras e pontos de interesse bastante detalhados (por exemplo, restaurantes, alojamento, atracções locais, entre outros). Para obter instruções acerca da busca e navegação até estes POIs, consulte a secção "Para Onde?", a partir da página 19.
Limite da carta
Trajecto
Utilizar a orientação automática
A Orientação Automática cria e sugere automaticamente rotas com base em informação disponibilizadas pela carta BlueChart g2 Vision. Consulte a página 32 para obter instruções acerca da configuração da Orientação Automática para a sua embarcação. A secção "Para Onde?" (página 19) contém mais informações acerca da utilização da Orientação Automática.
GPSMAP® série 500 manual do proprietário
utIlIzar as Cartas Linha de Proa--desenha uma linha a partir da proa da embarcação e na direcção da viagem. · Desligada--desliga a linha de proa. · Distância--define a distância até à extremidade da linha de proa. · Tempo--define o período de tempo até alcançar a extremidade da linha de proa. Limites d/carta--liga os limites da carta caso carregue mapas BlueChart g2 Vision e pretenda visualizar as áreas abrangidas. Trajectos--oculte (desligada) ou mostre (ligada) os trajectos na carta. Aspecto--personalize a apresentação dos itens no mapa.
Mudar o aspecto da carta
A partir do menu inicial, seleccione cartas > Configuração da Carta > Aspecto. Detalhe--ajuste a quantidade de detalhes apresentados no mapa.
Prima para a esquerda no Botão Basculante para diminuir os detalhes do mapa.
Prima para a direita no Botão Basculante para aumentar os detalhes do mapa.
Fotos--configure as imagens de satélite de alta resolução para ligadas, desligadas ou apenas terra. (Para obter mais informações, consulte a página 14.) Prof. Locais--active as leituras de local e defina uma profundidade perigosa. sectores Lumin.--ajuste o desenho dos sectores de luz no mapa. símbolos--seleccione a definição dos símbolos de auxílio à navegação (NOAA ou IALA). Dimensão do símbolo--ajuste o tamanho dos símbolos apresentados no mapa.
GPSMAP® série 500 manual do proprietário
utIlIzar as Cartas
Utilizar o ecrã de Carta/Sonda
Utilize o ecrã de Carta/Sonda para visualizar a carta de navegação, de pesca, Mariner's Eye 3D ou Fish Eye 3D e a sonda ao mesmo tempo.
Para aceder a definições ou opções adicionais para o ecrã de Carta/Sonda, prima MENU.
Para ver um ecrã de carta/sonda dividido:
1. A partir do ecrã inicial, seleccione Carta/Sonda. 2. Seleccione o tipo de carta a apresentar no ecrã dividido.
Ecrã da carta de navegação
Ecrã da sonda
Visualização 3D Marítima/Sonda
Combinação de Navegação/Sonda
NOTA: o ecrã de carta/sonda, à semelhança do ecrã de sonda, está disponível apenas em caso de utilização de uma unidade compatível com sonda e ligada a um transdutor.
GPSMAP® série 500 manual do proprietário
Para onde Utilize a opção Para Onde para procurar e navegar até postos de abastecimento, centros de reparações, marinas, rampas, pontos de passagem e rotas nas imediações.
NOTA: é necessário criar pontos de passagem e rotas antes de poder navegar até eles.
Para onde
Navegar até um destino
Para iniciar a navegação:
É possível procurar e navegar até postos de abastecimento, centros de reparações, marinas, rampas, pontos de passagem e rotas nas imediações.
1. A partir do ecrã inicial, seleccione Para Onde 2. Seleccione a categoria de serviços marítimos de destino. A unidade apresenta a lista dos 50 locais mais próximos e a distância até aos mesmos.
É possível navegar em direcção a um destino recorrendo a um dos seguintes métodos: Siga, Rota Para ou Navegar Para. · siga--navegação directa ao destino. · Rota Para--cria uma rota da sua posição até ao destino, permitindo adicionar mudanças de direcção. · Navegar Para--pesquisa dados na carta BlueChart g2 Vision para sugerir o melhor percurso até ao destino.
ATENÇÃO: a opção "Navegar Para" não garante a ausência de obstáculos ou leito desimpedido. Por razões de segurança, esclareça quaisquer discrepâncias antes de continuar a navegação.
Categorias "Para Onde"
Resultados da pesquisa de "Postos de Abastecimento" mais próximos
GPSMAP® série 500 manual do proprietário
Para onde
3. Seleccione o item de serviços marítimos de destino. Surge um ecrã contendo informações acerca do serviço marítimo seleccionado. 4. Seleccione Navegar Para. 5. Seleccione Siga ou Rota Para. OU Seleccione Navegar Para com um cartão BlueChart g2 Vision préprogramado, para activação da Orientação Automática. 6. Siga a linha colorida no ecrã até ao destino.
Para parar a navegação:
Prima MENU e seleccione Parar Navegação. 1. A partir do ecrã inicial, seleccione Para Onde > Busca por Nome. 2. Prima o BOTÃO BASCULANTE para cima ou para baixo para seleccionar um número ou carácter; prima para a esquerda ou direita para movimentar os campos. 3. Prima SELECT para ver os 50 destinos mais próximos que correspondam aos seus critérios de busca.
Para procurar um destino pelo nome:
0
GPSMAP® série 500 manual do proprietário
Para onde
Criar e utilizar pontos de passagem
É possível armazenar um máximo de 1.500 pontos de passagem alfanuméricos, definindo um nome, símbolo, profundidade e temperatura da água para cada um. Ao criar um ponto de passagem, pode designá-lo como MOB (Homem-ao-Mar). Este marca o ponto e estabelece o percurso até à posição assinalada. Quando um MOB se encontra activo, é criado um ponto com um símbolo MOB internacional e a unidade entra em navegação activa em direcção a esse ponto.
Para criar um novo ponto de passagem:
1. Mova o ponteiro do mapa para o local pretendido e prima SELECT. 2. Seleccione Criar Ponto.
Para definir a sua localização:
1. A partir de qualquer ecrã, prima MARK. 2. Seleccione Atrás para regressar à carta ou seleccione MOB para designar o ponto de passagem como ponto MOB.
NOTA: ao premir o botão MARK, cria apenas um ponto de passagem na sua posição actual.
3. Seleccione uma das seguintes opções: · Editar Pontos--personalize os atributos do ponto de passagem. · Apagar--apague o ponto de passagem. · Navegar Para--dirija-se até ao ponto de passagem. · P/Trás--regresse à carta de navegação.
GPSMAP® série 500 manual do proprietário
Para onde
1. Crie um novo ponto de passagem ou seleccione um ponto na carta de navegação. 2. Seleccione Editar Pontos. 3. Seleccione o atributo do ponto de passagem a alterar (Nome, Símbolo, Profundidade, Temperatura da Água ou Posição).
Para editar um ponto de passagem:
Para mover o ponto na carta de navegação:
1. Seleccione Editar Pontos > Posição > Use Carta. 2. Utilize o BOTÃO BASCULANTE para mover o ponto de passagem para outro local e prima SELECT.
Para ver uma lista de todos os pontos de passagem:
A partir do ecrã inicial, seleccione Informação > Dados Utilizador > Pontos.
GPSMAP® série 500 manual do proprietário
Para onde
Criar e utilizar rotas
É possível criar e guardar um máximo de 20 rotas, com um máximo de 250 pontos de passagem cada uma.
Para criar uma rota noutro local:
1. A partir do ecrã inicial, seleccione Informação > Dados Utilizador > Rotas > Nova Rota.
Para criar uma rota a partir da sua posição actual:
1. Movimente o ponteiro do mapa até um destino e prima SELECT. 2. Seleccione Navegar Para > Rota Para.
Criar uma Nova Rota
Adicionar uma Mudança de Direcção a uma Rota
3. Utilize o BOTÃO BASCULANTE para adicionar uma mudança de direcção e prima SELECT. Repita este passo para adicionar outras mudanças de direcção. 4. Prima MENU para cancelar ou iniciar a navegação. GPSMAP® série 500 manual do proprietário
2. Utilize o BOTÃO BASCULANTE para seleccionar o ponto de partida da rota e prima SELECT. 3. Utilize o BOTÃO BASCULANTE e o botão SELECT para criar mudanças de direcção adicionais. 4. Prima MENU para cancelar, editar ou navegar a rota.
3
Para onde
1. A partir do ecrã inicial, seleccione Informação > Dados Utilizador > Rotas. 2. Toque na rota que pretende editar.
Para editar uma rota
1. A partir do ecrã inicial, seleccione Informação > Dados Utilizador > Rotas. 2. Seleccione a rota a eliminar e Editar Rota. 3. Seleccione Apagar.
Para eliminar uma rota:
3. Seleccione Editar Rota. Pode editar o nome da rota, as suas mudanças de direcção ou apagá-la.
GPSMAP® série 500 manual do proprietário
VIsualIzar Informação Utilize o ecrã de Informação para aceder a informação relativa aos dados do utilizador, marés, correntes, dados celestes e de outras embarcações.
VIsualIzar Informação
Visualizar números
1. 2. 3. 4.
Para personalizar o ecrã de Números:
A partir do ecrã inicial, seleccione Informação > Números. Prima Menu e, em seguida, SELECT. Seleccione o número de campos a apresentar (3, 4, 5, ou 6). Seleccione a informação a visualizar em cada campo.
É possível ver e personalizar dados numéricos, incluindo a profundidade, a informação de GPS e de navegação. Pode personalizar o número de campos apresentados e o tipo de informação incluído em cada campo. É possível visualizar um máximo de 6 campos de informação numérica. Para ver o ecrã de Números, seleccione Informação > Números, a partir do ecrã inicial.
GPSMAP® série 500 manual do proprietário
5
VIsualIzar Informação
Visualizar informação relativa às estações de observação da maré
Para ver a informação da maré, seleccione Marés no ecrã de Informação; em seguida, seleccione uma estação de observação da maré.
Estação de observação da maré Hora local Curva da maré alta Altura da corrente/maré Curva da maré baixa
Visualizar informação relativa às correntes
Utilize o ecrã de Previsão Actual para visualizar informação acerca das correntes.
Para ver a informação de previsão de correntes, seleccione Correntes no ecrã de Informação e, em seguida, escolha uma estação de observação das correntes.
Nível Máx. Corrente ascendente (corrente em direcção à costa) Nível Mín. Hora local Corrente descendente (corrente a afastar-se da costa)
Carta de previsão da maré
· Para ver o Relatório de Previsão da Maré, seleccione Mostrar Relatório. · Para regressar à Carta de Previsão da Maré, seleccione Mostrar carta Marés.
Relatório de previsão da maré
NOTA: é possível seleccionar informação de maré e correntes directamente a partir da carta de navegação. Para obter mais informações, consulte as páginas 11 e 16.
GPSMAP® série 500 manual do proprietário
VIsualIzar Informação
Visualizar informação celeste
Utilize o ecrã Celeste para visualizar dados acerca do nascer e pôr do sol e da lua, das fases da lua e a posição aproximada do sol e da lua.
Para ver informação celeste, seleccione Celeste no ecrã de Informação.
Visualizar os dados do utilizador
Posição da lua Fases da lua Posição do sol Prima esquerda ou direita no Botão Basculante para ajustar a hora.
Para visualizar os dados do utilizador, seleccione Informação > Dados Utilizador, a partir do ecrã inicial. Pontos--aceda a uma lista de todos os pontos de passagem guardados. Rotas--veja uma lista das rotas guardadas. Trajectos--veja uma lista dos trajectos guardados. Transferência de Dados--transfira pontos de passagem, rotas e trajectos de e para um cartão SD. Limpar Dados Utilizador--elimine todos os pontos de passagem, rotas e trajectos do utilizador.
1. Introduza um cartão SD na ranhura correspondente na parte anterior da unidade. 2. A partir do ecrã inicial, seleccione Informação > Dados Utilizador > Transferência de Dados. 3. Opte por uma das seguintes opções: · Seleccione Gravar no Cartão para gravar pontos de passagem, rotas e trajectos no cartão SD. · Seleccione Inserir a partir do Cartão para transferir dados do cartão SD para a unidade e combiná-los com os dados GPS existentes. · Seleccione Substit. a partir do Cartão para substituir os dados na sua unidade.
Para transferir dados de e para um cartão SD:
Janela de visão do céu
GPSMAP® série 500 manual do proprietário
VIsualIzar Informação
Visualizar outras embarcações
Para ver informação acerca de outras embarcações, seleccione Informação > Outras Embarcações, a partir do menu inicial.
NOTA: para aceder a informação acerca de outras embarcações, a sua unidade deverá encontrar-se ligada a um dispositivo AIS (Automatic Identification System) ou DSC (Digital Selective Calling) externo. Para obter mais informações, consulte a página 30.
Lista AIs--visualizar informação acerca de todas as embarcações monitorizadas pela sua unidade. A lista AIS apresenta os MMSIs ou (se a embarcação os emitir) os nomes das embarcações AIS, ordenadas por alcance. A embarcação mais próxima surge no topo da lista.
Registo Dsc--visualize uma lista de todas as chamadas DSC, ordenada pelas chamadas mais recentes, autor ou tipo (chamadas de emergência ou relatórios de posição). · Visualizar o Mais Recente--visualize as sete chamadas DSC mais recentes, apresentadas cronologicamente por hora e data. As chamadas com a mesma hora e data apresentam a mesma informação na lista. · Visualizar p/Transmissor--veja uma lista alfanumérica dos autores das chamadas. · Visualizar por Tipo--veja as 7 chamadas de emergência ou relatórios de posição mais recentes, ordenados cronologicamente. Lista chamadas Dsc--veja as 100 chamadas mais recentes. A Lista de Chamadas DSC apresenta a chamada mais recente enviada por uma embarcação. Se for recebida uma segunda chamada da mesma embarcação, esta substitui a primeira chamada na Lista. Directório--veja uma lista de todas as entradas DSC. Pode ordená-la por nome ou MMSI. Pode ainda ordenar uma entrada. Configuração--active ou desactive o AIS e DSC e defina uma área de segurança para a sua embarcação.
GPSMAP® série 500 manual do proprietário
ConfIgurar a unIdade Utilize o ecrã Configurar para configurar as definições da unidade.
confIgurar a unIdade
Mudar as unidades de medida
Configurar as definições do sistema
Para alterar as definições gerais de sistema, seleccione Configurar > sistema, a partir do ecrã inicial. simulador--ligue e desligue o Modo Simulador e defina as respectivas opções. (Se, durante a configuração inicial, definir a unidade para o modo "Guardar Demonstração", tal definição receberá o nome de Demo.) Idioma--seleccione o idioma a apresentar no ecrã. Alarme/Ecrã--seleccione Alarme para determinar as situações em que a unidade emite sons audíveis. Existem três definições: Desligada, Apenas Alarmes (predefinida) e Ligada (botões e alarmes). Seleccione Ecrã para alternar entre os modos "Dia" e "Noite" e para aumentar ou diminuir o brilho da retro-iluminação. gPs--visualize os satélites GPS, ligue ou desligue a função WAAS/EGNOS e inicie o receptor de GPS. Informação do sistema--aceda à informação do sistema e reponha as definições de fábrica. Registo de Eventos--apresenta uma lista dos eventos de sistema. Números de sobreposição--defina os estilos dos números relativos ao Vento e Guinada.
Para mudar as unidades de medida, seleccione Configurar > Unidades, a partir do ecrã inicial. Unidades do sistema--uma definição global rápida que define, de uma única vez, a maioria das unidades de medida individuais enumeradas em baixo. Terrestres (mh, ft, ºF), Métricas (kh, m, ºc) ou Náuticas (kt, ft, ºF). Profundidade--defina individualmente as unidades de medida de profundidade para Pés (ft), Braças (fa) ou Metros (m). Temperatura--defina individualmente as unidades de temperatura para Fahrenheit (ºF) ou centígrados (ºc).
NOTA: é necessário que esteja a receber dados de profundidade da sonda NMEA ou a utilizar um módulo de sonda Garmin para aceder à informação de profundidade e temperatura.
Dist, Vel, Elev--defina individualmente as unidades de medida para a distância, velocidade e elevação. Rumo--defina a referência utilizada para o cálculo da informação relativa ao rumo. Posição--mude o sistema de coordenadas para a apresentação da leitura de determinado local. O formato predefinido é hdddºmm.mmm'. Mude o formato da posição apenas se utilizar um mapa ou carta que especifique um formato diferente. Hora--defina o formato da hora (12 horas, 24 horas, ou UTc), o fuso horário e opte pela activação ou não da Hora de Verão.
GPSMAP® série 500 manual do proprietário
ConfIgurar a unIdade
Configurar as definições das comunicações
2. Escolha uma definição (Sonda, Rota, Sistema ou Garmin). 3. Seleccione uma frase de saída NMEA.
Para mudar as definições das comunicações, seleccione a partir do ecrã inicial Configurar > comunicações. Porta série 1/Porta série 2--seleccione o formato de entrada/saída a utilizar durante a ligação da unidade a dispositivos NMEA externos, a um computador pessoal ou a outros dispositivos Garmin. · Transfer. Dados garmin--o formato proprietário utilizado para carregar, transferir ou trocar dados com um computador ou outra unidade Garmin. · sonar Remoto garmin--permite a ligação de série a um GSD 21 ou GSD 22 Garmin. · NMEA In/NMEA Out--suporta a entrada ou saída de dados do padrão NMEA 0183, DSC; suporta o formato de entrada de sonda NMEA para as frases DPT, MTW e VHW. · Alta Velocidade NMEA--suporta a entrada ou saída de dados do formato 0183 para a maioria dos receptores AIS. · Nenhuma--sem qualquer funcionalidade de interface. Configuração NMEA--active ou desactive as frases de saída NMEA para a sonda, rota, sistema e definições NMEA Garmin.
4. Seleccione Desligada para desactivar ou Ligada para activar a frase de saída NMEA.
Para activar ou desactivar frases de saída NMEA:
1. A partir do ecrã inicial, seleccione Configurar > Comunicações > Definições NMEA.
Precisão Pos.--ajuste o número de dígitos (Dois Dígitos, Três Dígitos ou Quatro Dígitos) à direita do ponto decimal para transmissões de saída NMEA. Pontos--seleccione o tipo de identificação utilizada para os pontos de passagem na unidade (Nomes ou Números).
30
GPSMAP® série 500 manual do proprietário
ConfIgurar a unIdade
Definir alarmes
Pode configurar a unidade para que emita um alarme sonoro quando cumpridas algumas condições. Os alarmes encontram-se desactivados por predefinição.
Definir alarmes de navegação
Para definir um alarme:
1. A partir do ecrã inicial, seleccione Configurar > Alarmes. 2. Escolha uma categoria (Navegação, Sistema, Sonda ou Avisos Meteorológicos). 3. Seleccione um alarme. 4. Seleccione Ligada para activar o alarme e utilize o BOTÃO BASCULANTE para especificar a informação relativa ao alarme.
Para definir um alarme de navegação, seleccione Configurar > Alarmes > Navegação, a partir do ecrã inicial. Desvio Fundeadouro--defina a activação de um alarme quando é ultrapassada uma determinada distância de deriva. chegada--defina a activação de um alarme quando se encontra a determinada distância (espacial ou temporal) de um ponto de passagem de destino. Desvio de Rumo--defina a activação de um alarme quando se encontra a uma determinada distância fora de rota.
Definir alarmes de sistema
Prima para cima ou para baixo no Botão Basculante para aumentar ou diminuir.
Para definir um alarme de sistema, seleccione Configurar > Alarmes > sistema, a partir do ecrã inicial. Relógio--defina um alarme utilizando o despertador. O despertador da unidade deverá estar activado. Bateria--defina um alarme que é activado quando a bateria atinge uma voltagem inferior à determinada pelo utilizador. Precisão gPs--defina a activação de um alarme quando a precisão do GPS se encontra fora do valor determinado pelo utilizador.
Prima esquerda ou direita no Botão Basculante para movimentar os campos.
GPSMAP® série 500 manual do proprietário
3
ConfIgurar a unIdade
Definir alarmes de sonda
Para definir um alarme de sonda, seleccione Configurar > Alarmes > sonda, a partir do ecrã inicial. Águas Rasas/Águas Profundas--defina um alarme que é activado quando a profundidade for inferior ou superior ao valor especificado. Temp da Água--defina um alarme que é activado quando o transdutor indica uma temperatura 1,1°C acima ou abaixo da temperatura especificada. Pesca--defina um alarme que é activado quando a unidade detectar um alvo suspenso, correspondente aos símbolos especificados.
NOTA: é necessária a existência de um transdutor ligado. Se a unidade não integrar uma sonda, deverá instalar um módulo GSD 21 ou GSD 22 de modo a receber informações de sonda.
Configurar a Minha Embarcação
Definir alarmes meteorológicos
Para definir um alarme meteorológico, seleccione Configurar > Alarmes > Alarmes Meteorológicos, a partir do ecrã inicial.
NOTA: deverá possuir uma subscrição do serviço XM WX Weather e a antena GXM 31 (opcional) ligada à porta XM (painel posterior da unidade) para ver informação meteorológica. XM Weather encontra-se disponível apenas nas unidades GPSMAP 530/535/540/545. Para obter mais informações, consulte o Manual do Proprietário do GXM 31.
Para configurar as definições da sua embarcação, seleccione Configurar > Minha Embarcação, a partir do menu inicial. Orientação Automática--defina os parâmetros de Orientação Automática para a sua embarcação: · Prof. segura--defina a profundidade mínima (com base no valor de referência da carta) permitida no cálculo de um percurso de orientação automática. · Elev. segura--defina a altura mínima (com base no valor de referência da carta) de uma ponte para que a sua embarcação passe em segurança sob a mesma. Dif. Quilha--apresenta a leitura de superfície relativa à profundidade da quilha. Possibilita a medição da profundidade a partir da parte inferior da quilha, ao invés de a medir a partir da posição do transdutor. Introduza um número positivo para expressar o calado da quilha. No caso de uma embarcação de grandes dimensões e que desloca uma maior massa de água, pode introduzir um número negativo como forma de compensação.
1. A partir do ecrã inicial, seleccione Configurar > Minha Embarcação > Dif. Quilha. 2. Utilize o BOTÃO BASCULANTE para definir o valor do calado da quilha. 3. Prima SELECT para confirmar o número.
Para ajustar o calado da quilha:
NOTA: prima MENU para cancelar todas as alterações e regressar ao menu "Minha Embarcação".
3 GPSMAP® série 500 manual do proprietário
ConfIgurar a unIdade
Transdutor à superfície Introduza um número positivo (+) para apresentar a profundidade a partir do fundo da quilha. Transdutor no fundo da quilha Introduza um número negativo (-) para apresentar a profundidade a partir da superfície. Calado da quilha
· calibrar a Veloc. na Água--caso utilize um transdutor com sensor de velocidade, utilize este menu para calibrar o sensor de velocidade. Este menu não se encontra acessível em transdutores sem sensor de velocidade.
1. A partir do menu inicial, seleccione Configurar > Minha Embarcação > Transdutor > Calibrar a Veloc. na Água. 2. Reduza a velocidade da embarcação a velocidade de cruzeiro. Tome nota da sua velocidade máxima e páre a embarcação. 3. Realce OK e prima SELECT.
Para calibrar o sensor de velocidade:
Transdutor--seleccione o tipo de transdutor (Dupla Frequência ou Duplo Feixe), defina a fonte de temperatura, os ângulos do cone da sonda e calibre a velocidade da água. · Fonte da Temperatura--defina a fonte da temperatura 15 (Transdutor ou NMEA). · ângulos d/cone da sonda--ao utilizar um transdutor que não o modelo Garmin padrão, é possível definir o ângulo (em graus) do cone da sonda; deste modo, o mesmo é recriado com precisão no ecrã Fish Eye 3D.
NOTA: a definição "Ângulos d/Cone da Sonda" não afecta o transdutor Garmin padrão e deve ser utilizada apenas em correspondência com as especificações de outro tipo de transdutor.
NOTA: se a embarcação não se movimentar a uma velocidade suficiente ou o sensor de velocidade não registar a velocidade, é apresentada a mensagem"Velocidade Demasiado Baixa". Realce OK, prima sELEcT e aumente a velocidade da embarcação em segurança. Se a mensagem for apresentada novamente, páre a embarcação e certifique-se de que a roda do sensor de velocidade não se encontra presa. Se a roda gira livremente, verifique as ligações dos cabos. Se continuar a visualizar esta mensagem, contacte a Assistência ao Produto Garmin.
GPSMAP® série 500 manual do proprietário
33
ConfIgurar a unIdade Para configurar definições para outras embarcações, seleccione Configurar > Outras Embarcações, a partir do ecrã inicial. AIs--ligue ou desligue o sistema de identificação automática (AIS). O AIS informa-o do trânsito na área, fornecendo as identificações, posição, rota e velocidade das embarcações equipadas com um transmissor receptor, que se encontrem dentro do seu alcance. Dsc--ligue ou desligue as chamadas DSC (Digital Selective Calling).
NOTA: para configurar a informação de AIS ou DSC para outras embarcações, a sua unidade deverá estar ligada a um dispositivo AIS ou DSC externo. Para obter mais informações, consulte a página 30.
Configurar outras embarcações
Configurar áudio XM
Para configurar o áudio XM, seleccione, a partir do ecrã inicial, Configurar > Áudio XM. Pode eliminar um canal predefinido, seleccionar uma categoria, introduzir um canal especificado e ajustar o volume.
NOTA: para aceder às funcionalidades de áudio XM, deverá ligar a antena GXM 31 (opcional) à porta XM na parte posterior da unidade e dispor de uma subscrição do serviço XM Radio. XM Radio encontra-se disponível apenas nas unidades GPSMAP 530/535/540/545. Para mais informações, consulte o Manual do Proprietário do GXM 31.
Zona de segurança--ligue ou desligue uma área de segurança em torno da sua embarcação. Esta função destina-se a evitar as colisões, podendo ser personalizada: · Anel--active ou desactive a visualização de um anel no map ...
Facilidade de uso Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários: GPSMAP 520 é fácil de usar?Usuários de 366 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se o GARMIN GPSMAP 520 é muito fácil de usar. As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico: Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal. Dados eststísticos: = 6.95
= 2.68A pontuação média em relação ao número de pareceres é 6.95 eo diferencial padrão é 2.68. |
|
Alto desempenho Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários: GPSMAP 520 é altamente eficiente?Usuários de 366 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se o GARMIN GPSMAP 520 é, no seu domínio, o melhor em nível técnico, o que oferece a melhor qualidade ou maior leque de opções. As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico: Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal. Dados eststísticos: = 7.28
= 2.38A pontuação média em relação ao número de pareceres é 7.28 eo diferencial padrão é 2.38. |
|
Confiabilidade Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários: GPSMAP 520 é confiável, resistente?Usuários de 366 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se você achar que GARMIN GPSMAP 520 é um produto robusto, que vai durar um longo tempo antes de quebrar. As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico: Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal. Dados eststísticos: = 7.42
= 2.39A pontuação média em relação ao número de pareceres é 7.42 eo diferencial padrão é 2.39. |
|
Relação custo benefício Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários: GPSMAP 520 tem boa relação custo/benefício.Usuários de 366 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é de 10/10 se você considera que GARMIN GPSMAP 520 não é, realmente, caro, considerando seus dispositivos. As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico: Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal. Dados eststísticos: = 7.11
= 2.52A pontuação média em relação ao número de pareceres é 7.11 eo diferencial padrão é 2.52. |
|
|