Encontre opiniões sobre todos os produtos: facilidade de uso, eficiência, confiabilidade e custo/benefício

Compare opiniões e compre pelo melhor preço!

              
Opiniões sobre 15,826,460

marcas 4,270
289,256 produtos

Diplotop - comparação de produtos - reune opiniões de usuários de GARMIN GPSMAP 420 testa e avalia.Com uma base de dados de riqueza sem precedentes, as opiniões 150 para GPS, sistema de posicionamento global GARMIN GPSMAP 420, Diplotop GPS, sistema de posicionamento global GARMIN GPSMAP 420 compara com os seus concorrentes, a fim de encontrar o melhor.
Escolha e Compare

Escolha o seu produto (marcar os quadrados), em seguida, clique no botão ""Compare"".

Opinião sobre marca+produto

Seus usuários acham GARMIN GPSMAP 420 prático e fácil de usar.Eles o acham confiável., A maioria deles concorda neste aspecto Você pode visitar o fórum da produto GARMIN GPSMAP 420 da marca YYY para identificar os problemas com que os usuários se deparam e as soluções sugeridas.

Em geral, os seus usuários estão satisfeitos com a sua eficiência., Mas as suas opiniões diferem ligeiramente. Acham que ele não se destaca como tendo bom preço Você pode baixar o manual# do usuário de (do, da) GARMIN GPSMAP 420 para garantir que as suas características correspondem à sua necessidade
Alto desempenho Confiabilidade
Facilidade de uso Relação custo benefício
Resumo do manual:
m explorar todo o potencial da sua unidade. Além de cartas marítimas detalhadas, BlueChart g2 Vision integra as seguintes funcionalidades: · Mariner's Eye 3D--uma perspectiva aérea sobre e detrás da sua embarcação - para utilização como auxiliar visual de navegação. A BlueChart g2 Vision/Mariner's Eye 3D são mais detalhadas do que os dados pré-carregados. · Fish Eye 3D--uma perspectiva subaquática que representa visualimente o leito do mar de acordo com a informação na carta. · Cartas de Pesca--visualize a carta sem os dados de navegação, apenas com os contornos do leito e as leituras de profundidade. Esta carta é mais eficaz para a pesca ao largo e de profundidade. · Imagens de Satélite de Alta Resolução--são fornecidas imagens de satélite de alta resolução para uma representação realista de terra e água na carta de navegação. · Fotografias Aéreas--visualize fotografias de marinas e de outros pontos relevantes para a navegação, reconstituindo o cenário envolvente. · Dados de Estradas e POIs detalhados--visualize estradas, restaurantes e outros pontos de interesse ao longo da costa. · Dados de Correntes--visualize informação das estações de observação da corrente. · Orientação Automática--software de planeamento automático das indicações que determinar a melhor rota até ao seu destino. Série GPSMAP 400 manual do proprietário utIlIzar as Cartas Utilizar a função Mariner's Eye 3D Mariner's Eye 3D disponibiliza uma perspectiva aérea sobre e atrás da embarcação (dependendo da rota) e funciona como um auxiliar visual de navegação. Perspectiva especialmente útil para a navegação em águas pouco profundas, recifes, sob pontes ou em canais, assim como para a identificação de rotas de entrada e saída de portos ou fundeadouros desconhecidos. Definições da Mariner's Eye 3D Mariner's Eye 3D Carta de navegação O botão AMPLITUDE (+) aproxima a perspectiva da embarcação e da água; o botão AMPLITUDE (-) afasta a perspectiva da embarcação. Este movimento é indicado pela escala ( ) na base do ecrã. Para aceder a definições ou opções adicionais a partir do ecrã Mariner's Eye 3D, prima MENU. Cores--escolha entre Normal (predefinição), Perigo na Água e Todos os Perigos. A definição Normal realça a terra, tal como a veria da água. As definições Perigo indicam as águas rasas e a terra utilizando uma escala de cores. Azul corresponde a águas profundas, amarelo a águas rasas e vermelho a águas muito rasas. A definição Perigo na Água indica a terra a verde; a definição Todo os Perigos indica a terra a vermelho escuro. Anéis--active e desactive os anéis indicativos de escala. Mariner's Eye 3D (Cores de Perigo na Água) Profundidade de Segurança--ajusta a profundidade à qual a cor vermelha indica águas rasas. Largura da Linha de Navegação--ajuste a largura da linha de rota desenhada durante a navegação. Números--visualizar ou ocultar números de cruzeiro, navegação e pesca. Série GPSMAP 400 manual do proprietário utIlIzar as Cartas Utilizar a função Fish Eye 3D Através das linhas de contorno de profundidade da cartografia BlueChart g2 Vision, a função Fish Eye 3D apresenta uma perspectiva subaquática do leitor do mar ou lago. Utiliza as Cartas de Pesca Utilize a carta de pesca para obter uma perspectiva detalhada e desimpedida dos contornos do leitor e as leituras de profundidade. A carta de pesca recorre aos dados batimétricos detalhados no cartão SD BlueChart g2 Vision, apresentando melhor desempenho na pesca ao largo e em profundidade. Paraveracartadepesca, seleccioneCartas>Carta de Pesca,apartirdomenuinicial. Definições da função Fish Eye 3D Para aceder a definições ou opções adicionais a partir do ecrã Fish Eye 3D, prima MENU. Cone da Sonda--ligue ou desligue um cone que indica a área abrangia pelo transdutor. Dados da Sonda--visualizar as leituras da sonda rebecidas pelo transmissor, para a melhor combinação de sonda e mapa. A definição é "ligada" ou "desligada". Trajectos--active ou desactive o Fish Eye 3D registo de trajectos. Números--mostrar ou ocultar números de cruzeiros, navegação ou pesca na carta. NOTA: Para ver as cartas de pesca detalhadas precisa de um cartão SD BlueChart g2 Vision pré-programado para a sua região. NOTA: A carta de pesca não está disponível nas unidades (de terra) GPSMAP 430/430s/430x/430sx - a informação batimétrica utilizada pela carta de pesca é gravada especificamente para para aplicações ao largo. Série GPSMAP 400 manual do proprietário 3 utIlIzar as Cartas Activar as imagens de satélite de alta resolução É possível sobrepor imagens de satélite de alta resolução à terra, mar ou a ambas as zonas da cartas de navegação, quando da utilização de um cartão SD BlueChart g2 Vision pré-programado. NOTA: Esta funcionalidade encontra-se pré-carregada nas unidades GPSMAP 430/430s/430x/430sx. Para activar imagens de satélite: 1. DuranteavisualizaçãodaCarta de Navegação,primaMENU. 2. SeleccioneConfiguração da Carta>Aspecto>Fotografias. 3. Seleccione uma seguintes opções: · Desligada--informação padrão da carta apresentada no mapa. · Apenas Terra--informação padrão da carta apresentada sobre a água com fotografias sobrepostas à terra. · Ligada--fotografias sobrepostas à terra e água com um nível de opacidade especificado. Quanto mais elevada a percentagem, tanto menos visíveis serão a terra e a água. NOTA: Quando activadas, as imagens de satélite de alta resolução são apresentadas apenas a níveis reduzidos de zoom. Se não conseguir ver as imagens de alta resolução na sua região BlueChart g2 Vision, aumente ainda mais o tamanho utilizando o botão AMPLITUDE (+) ou aumente o nível de detalhe (página 17). 4 Sobreposição de fotografias desligada Sobreposição de fotografias apenas na terra Sobreposição de fotografias a 50% Sobreposição de fotografias a 100% Série GPSMAP 400 manual do proprietário utIlIzar as Cartas Visualizar fotogragias aéreas Os cartões SD BlueChart g2 Vision SD pré-programados contêm fotografias aéreas de inúmeros elementos terrestres, marinas e portos. Utilize estas fotografias para orientar-se ou familiarizar-se com uma marina ou porto antes da chegada. Para aceder a fotografias aéreas a partir da carta de navegação: Nacartadenavegação,utilizeoBOTÃO BASCULANTE pararealçarumacâmaracomoponteiro. Perspectivq SeleccioneFotografia Aérea. SeleccioneVer Ecrã Total. Fotografia Aérea NOTA: Utilize os botões AMPLITUDE (+/-) para aumentar ou diminuir o tamanho durante a visualização da fotografia aérea em ecrã total. Série GPSMAP 400 manual do proprietário utIlIzar as Cartas Visualizar informação relativa à estação de observação da corrente Mudar as definições das cartas Se existirem estações de observação da corrente disponíveis na sua região g2 Vision, as mesmas são apresentadas na carta de navegação sob a forma de uma seta realçada. Este ícone Ícone da estação indica a velocidade e direcção da corrente. Dados de estradas e POIs detalhados de observação da corrente Para alterar as definições das cartas, seleccione Cartas > Configuração da Carta, a partir do ecrã inicial. Orientação--altere a perspectiva do mapa. · Norte no Topo--define a parte superior do mapa em direcção norte. · Trajecto para Cima--define o mapa para a direcção do trajecto actual. · Rota para Cima--define o mapa de forma a que a direcção da navegação esteja sempre no topo e vira a linha da rota na vertical. Linha de direcção A função BlueChart g2 Vision consta de dados de estradas e POIs detalhados, incluindo estradas costeiras e pontos de interesse extremamente detalhados, por exemplo, restaurantes, alojamento, atracções locais, entre outros. Para obter instruções acerca da busca e navegação até estes POIs, consulte a secção "Para Onde?", a partir da página 19. Limite da carta Trajecto Utilizar a Orientação Automática A Orientação Automática cria e sugere automaticamente rotas com base em informação da carta BlueChart g2 Vision. Consulte a página 32 para obter instruções acerca da configuração da Orientação Automática para a sua embarcação. A secção "Para Onde?", na página 19, contém mais informação acerca da utilização da Orientação Automática. Série GPSMAP 400 manual do proprietário utIlIzar as Cartas Linha da Direcção--desenha uma linha a partir da proa da embarcação e na direcção da viagem. · Desligada--desligue a linha da direcção. · Distância--define a distância até ao final da linha da direcção. · Tempo--define o período de tempo até alcançar o final da linha de direcção. Limites da Carta--ligue os limites da carta se carregar mapas BlueChart g2 Vision e desejar ver as áreas abrangidas. Trajectos--ocultar (desligada) ou mostrar (ligada) os trajectos na carta. Aspecto--personalize a apresentação dos itens no mapa. Mudar o aspecto da carta A partir do menu inicial, seleccione Cartas > Configuração da Carta > Aspecto. Detalhe--ajuste a quantidade dos detalhes apresentados no mapa. Prima para a esquerda no BOTÃO BASCULANTE para aumentar o detalhe do mapa. Prima para a direita no BOTÃO BASCULANTE para aumentar o detalhe do mapa. Fotografias--configure as imanges de satélite de alta resolução para ligada, desligada ou apenas terra. (Para obter mais informações, consulte a página 14.) Profundidades no Local--active as leituras de local e defina uma profundidade perigosa Sectores de Luz--ajuste o desenho dos sectores de luz no mapa. Símbolos--seleccione a definição dos símbolos de auxílio da navegação (NOAA ou IALA). Tamanho do Símbolo--ajuste o tamanho dos símbolos apresentados no mapa. Série GPSMAP 400 manual do proprietário utIlIzar as Cartas Utilizar ecrã de Carta/Sonda Utilize o ecrã de Carta/Sonda para ver a carta de navegação, de pesca, Mariner's Eye 3D, ou Fish Eye 3D e a sonda ao mesmo tempo. 1. Apartirdoecrãinicial,seleccioneCarta/Sonda. 2. Seleccioneotipodecartaaapresentarnoecrãdividido. Para aceder a definições ou opções adicionais para o ecrã de Carta/Sonda, prima MENU. Para ver um ecrã de carta/sonda dividido: Ecrã da Carta de navegação Ecrã da sonda Mariner's Eye 3D/Sonda Combinação de Navegação/Sonda NOTA: O ecrã de Carta/Sonda, à semelhança do ecrã de Sonda, está disponível apenas em caso de utilização de uma unidade compatível com sonda e ligada a um transdutor. Série GPSMAP 400 manual do proprietário Para onde (Where to) Para onde (Where to) Utilize a opção Para Onde (Where To) para procurar e navegar até postos de abastecimento, centros de reparação, marinas, rampas, pontos de passagem e rotas nas imediações. NOTA: É necessário criar pontos de passagem e rotas antes de navegar até eles. É possível navegar até um destino recorrendo a um destes métodos: Ir para, Criar rota até ou Orientar até. · Ir Para--navegação directa ao destino. · Criar Rota até--criação de uma rota da sua posição até ao destino, permitindo a adição de mudanças de direcção. · Orientar até--procura de dados de carta BlueChart g2 Vision para sugerir o melhor percurso até ao destino. ATENÇÃO: A opção "Orientar até" não garante a inexistência de obstáculos ou leito desimpedido. Por razões de segurança, esclareça quaisquer discrepâncias antes de continuar a navegação. Navegar até um destino Para iniciar a navegação: É possível procurar e navegar até postos de abastecimento, centros de reparação, marinas, rampas, pontos de passagem e rotas nas imediações. 1. Apartirdoecrãinicial,seleccionePara Onde (Where To). 2. Seleccione a categoria de serviços marítimos de destino. Aunidadeapresentaalistados50locaismaispróximoea distância até aos mesmos. Categorias "Para Onde?" Resultados da Pesquisa de "Postos de Abastecimento" mais próximos Série GPSMAP 400 manual do proprietário Para onde (Where to) 3. Seleccione a item de serviços marítimos de destino. Surge um ecrã contendo informação acerca do serviço marítimo seleccionado. 4. SeleccioneNavegar até. 5. SeleccioneIr paraouOrientar até. OU SeleccioneOrientar até com um cartão BlueChart g2 Vision préprogramado, para activação da Orientação Automática. 6. Siga a linha colorida no ecrã até ao destino. Para parar a navegação: PrimaMENUeseleccioneDeixar de Navegar. Para procurar um destino pelo nome: 1. Apartirdoecrãinicial,seleccionePara Onde?>Procurar por Nome. 2. PrimaoBOTÃO BASCULANTEparacimaouparabaixopara seleccionar um número ou carácter; prima para a esquerda ou direitaparamovimentaroscampos. 3. PrimaSELECTparaveros50destinosmaispróximosque correspondam aos seus critérios de busca. 0 Série GPSMAP 400 manual do proprietário Para onde (Where to) Criar e utilizar pontos de passagem É possível guardar um máximo de 1.500 pontos de passagem alfanuméricos, definindo um nome, símbolo, profundidade e temperatura da água para cada um. Ao criar um ponto de passagem, pode designá-lo como MOB (Man OverBoard). Assim, marca o ponto e estabelece o percurso até à posição marcada. Quando um MOB está activo, é criado um ponto de passagem com um símbolo MOB internacional e a unidade entra em navegação activa até esse ponto. 1. Apartirdequalquerecrã,primaMARK. 2. SeleccioneAtráspararegressaràcarta,ouseleccioneMOB para designar o ponto de passagem como ponto MOB. NOTA: Ao premir o botão MARK apenas cria um ponto de passagem na sua posição actual. Para criar um novo ponto de passagem: 1. Movimento o ponteiro do mapa para o local pretendido e prima SELECT. 2. Seleccione Criar Ponto de Passagem. Para definir a sua localização: 3. Seleccione uma seguintes opções: · Editar Ponto de Passagem--personalizeosatributosdo pontodepassagem. · Eliminar--apagueopontodepassagem. · Navegar até--ir até ao ponto de passagem. · Atrás--regresseàcartadenavegação. Série GPSMAP 400 manual do proprietário Para onde (Where to) 1. Crieumpontodepassagemnovoouseleccioneumpontode passagemnacartadenavegação. 2. SeleccioneEditar Ponto de Passagem. 3. Seleccione o atributo de ponto de passagem a alterar (Nome, Símbolo,Profundidade,Temp. da Água,ouPosição). Para editar um ponto de passagem: 1. SeleccioneEditar Ponto de Passagem>Posição>Utilizar Carta. 2. UtilizeoBOTÃO BASCULANTEparamovimentaropontode passagemparaoutrolocaleprimaSELECT. Para movimentar o ponto de passagem na carta de navegação: Para ver uma lista de todos os pontos de passagem: Apartirdoecrãinicial,seleccioneInformação>Dados do Utilizador>Pontos de Passagem. Série GPSMAP 400 manual do proprietário Para onde (Where to) Criar e utilizar rotas É possível criar e guardar um máximo de 20 rotas, com até 250 pontos de passagem cada uma. Para criar uma rota noutro local: 1. Apartirdoecrãinicial,seleccioneInformação>Dados do Utilizador >Rotas>Nova Rota. Para criar uma rota a partir da sua posição actual: 1. Movimente o ponteiro do mapa até um destino e prima SELECT. 2. SeleccioneNavegar até>Orientar até. Criar uma Nova Rota 3. UtilizeoBOTÃO BASCULANTEparaadicionarumamudança dedirecçãoeprimaSELECT.Repitaestapassoparaadicionar outrasmudançasdedirecção. 4. PrimaMENUparacancelarouiniciaranavegação. Série GPSMAP 400 manual do proprietário Adicionar uma Mundança de direcção a uma Rota 2. UtilizeoBOTÃO BASCULANTE paraseleccionaropontode partidadarotaeprimaSELECT. 3. UtilizeosBOTÃO BASCULANTEeSELECTparacriar mudançasdedirecçãoadicionais 4. PrimaMENUparacancelar,editarounavegararota. 3 Para onde (Where to) 1. Apartirdoecrãinicial,seleccioneInformação>Dados do Utilizador>Rotas. 2. Toquenarotaquequereditar. Para editar uma rota 1. Apartirdoecrãinicial,seleccioneInformação>Dados do Utilizador>Rotas. 2. SeleccionearotaaeliminareEditar Rota. 3. SeleccioneEliminar. Paraeliminar uma rota: 3. SeleccioneEditar Rota.Podeeditaronomedarota,assuas mudanças de direcção ou apagá-la. 4 Série GPSMAP 400 manual do proprietário VIsualIzar Informação VIsualIzar Informação Utilize o ecrã de Informação para aceder a informação relativa aos dados do utilizador, marés, correntes, dados celestes e outras embarcações. Visualizar Números 1. 2. 3. 4. Para personalizar o ecrã de Números: Apartirdoecrãinicial,seleccioneInformação>Números. PrimaMenue,emseguida,SELECT. Seleccione o número de campos a apresentar (3,4,5,ou6). Seleccione a informação a visualizar em cada campo. É possível ver e personalizar dados numéricos, incluindo a profundidade, a informação de GPS e de navegação. Pode personalizar o número de campos apresentados e o tipo de informação incluída em cada campo. É possível visualizar um máximo de 6 campos de informação numérica. Para ver o ecrã de Número, seleccione Informação > Números, a partir do ecrã inicial. Série GPSMAP 400 manual do proprietário VIsualIzar Informação Visualizar informação relativa às estações de observação da maré Para ver a informação da maré, seleccione Marés no ecrã de Informação; em seguida, seleccione uma estação de observação da maré. Estação de observação da maré Hora local Curva da maré alta Altura da corrente/maré Curva da maré baiza Visualizar informação relativa à corrente Utilize o ecrã de Previsão de Correntes para visualizar informação acerca das correntes. Para ver a informação de previsão de correntes, seleccione Corrente no ecrã de Informação e, em seguida, escolha uma estação de observaçãodacorrente. Nível MáxCorrente ascendente (corrente em direcção à costa) Nível MáxHora local Corrente descendente (corrente a afastar-se da costa) Carta de previsão da maré · Para ver o Relatório de Previsão da Maré, seleccione Mostrar Relatório. · Para regressar à Carta de Previsão da Maré, seleccione Mostrar Carta da Maré. Relatório de previsão da maré NOTA: É possível seleccionar informação de maré e corrente directamente a partir da carta de navegação. Consulte as páginas 11 e 16 para obter mais informação. Série GPSMAP 400 manual do proprietário VIsualIzar Informação Visualizar informação celeste Utilize o ecrã de Informação Celeste para visualizar dados acerca do nascer e pôr do sol e da lua, das fases da lua e a posição aproximada do sol e da lua. Para ver informação celeste, seleccione Celestenoecrãde Informação. Visualizar dados do utilizador Para visualizar os dados do utilizador, seleccione Informação > Dados do Utilizador a partir do ecrã inicial. Pontos de Passagem--aceda a uma lista de todos os pontos de passagem guardados. Rotas--veja uma lista das rotas guardadas. Trajectos--veja uma lista dos trajectos guardados. Transferência de Dados--transfira pontos de passagem, rotas e trajectos de e para um cartão SD. Limpar Dados do Utilizador--elimine todos os pontos de passagem, rotas e trajectos do utilizador. 1. Introduza um cartão SD na ranhura correspondente na frente da unidade. 2. Apartirdoecrãinicial,seleccioneInformação> Dados do Utilizador> Transferência de Dados. 3. Opte por uma das seguintes opções: · SeleccioneGuardar no Cartãoparagravarpontosde passagem,rotasetrajectosnocartãoSD. · SeleccioneUnir a partir do Cartão para transferir dados do cartão SD para a unidade e combiná-los com os dados GPS existentes. · SeleccioneSubstituir a partir do Cartãoparasubstituiros dadosnasuaunidade. Posição da lua Fases da lua Posição do sol Para transferir dados de e para um cartão SD: Janela de visão do céu Prima esquerda ou direita no BOTÃO BASCULANTE para ajustar a hora Série GPSMAP 400 manual do proprietário VIsualIzar Informação Visualizar outras embarcações Para ver informação acerca de outras embarcaçõers, seleccione Informação > Outras Embarcações a partir do menu inicial. NOTA: Para aceder a informação acerca de outras embarcações, a sua unidade GPSMAP 400 deverá um dispositivo AIS (Automatic Identification System) ou DSC (Digital Selective Calling) externo. Para obter mais informações, consulte a página 30. Lista AIS--visualizar informação acerca de todas as embarcações monitorizadas pela sua unidade. A lista AIS apresenta os MMSIs ou (se a embarcação os emitir) os nomes das embarcações AIS, sendo ordenada por alcance. A embarcação mais próxima surge no topo da lista. Registo DSC--visualize uma lista de todas as chamdas DSC, ordenada pelas chamadas mais recentes, autor ou tipo (chamadas de emergência ou relatórios de posição). · Ver as Mais Recentes--visualize as sete chamdas DSC mais recentes, ordenadas e apresentadas cronologicamente por hora e data. As chamasas com a mesma hora e data apresentam a mesma informação na lista. · Ver por Autor--veja uma lista alfanumérica dos autores das chamadas. · Ver por Tipo--veja as 7 chamadas de emergência ou relatórios de posição mais recentes, ordenados cronologicamente. Lista de Chamadas DSC--veja as 100 chamadas mais recentes. A Lista de Chamadas DSC apresenta a chamada mais recente enviada por uma embarcação. Se for recebida uma segunda chamada da mesma embarcação, esta substitui a primeira chamada na Lista. Directório--veja uma lista de todas as entradas DSC. Pode ordená-la por nome ou MMSI. Pode ainda ordenar uma entrada. Configuração--active ou desactive o AIS e DSC e defina uma área de segurança para a sua embarcação. Série GPSMAP 400 manual do proprietário ConfIgurar a unIdade confIgurar a unIdade Utilize o ecrã de configuração para configurar as definições da unidade. Mudar as unidades de medida Para mudar as unidades de medida, seleccione Configurar > Unids., a partir do ecrã inicial. Unidades de Sistema--opção para a definição simultânea da maioria das unidades de medida (listadas a seguir). Terrestres (mh, ft, ºF), Métrico (kh, m, ºC), ou Náuticas (kt, ft, ºF). Profundidade--defina as unidades de medida de profundidade, de forma individual, para Pés (ft), Braças (fa) ou Metros (m). Temperatura--defina as unidades de temperatura, de forma individual, para Fahrenheit (ºF) ou Centígrados (ºC). NOTA: É necessário que esteja a receber dados NMEA de profundidade da sonda ou a utilizar um módulo de sondador Garmin para aceder à informação de profundidade e temperatura. Dist., Vel., Elev.--defina as unidades de medida, de forma individual, para a distância, velocidade e elevação. Direcção--defina a referência utilizada para o cálculo da informação relativa à direcção. Posição--mude o sistema de coordenadas para a apresentação da leitura de determinado local. O formato predefinido é hdddºmm.mmm'. Mude o formato da posição apenas se estiver a utilizar um mapa ou carta que especifique um formato diferente. Hora--defina o formato da hora (12 horas, 24 horas, ou UTC), o fuso horário e opte pela activação ou não da Hora de Verão. Configurar as definições de Sistema Para alterar as definições gerais de sistema, seleccione Configurar > Sistema, a partir do ecrã inicial. Simulador--ligue e desligue o Modo Simulador e defina as respectivas opções. (Se, durante a configuração inicial, definir a unidade para o modo "Guardar Demonstração", tal definição receberá o nome de Demo.) Idioma--seleccione o idioma a apresentar no ecrã. Alarme/Ecrã--seleccione Alarme para determinar as situações em que a unidade emite sons audíveis. Existem três definições: Desligada, Apenas Alarmes (predefinido) e Ligada (botões e alarmes). Seleccione Ecrãs para alternar entre os modos "Dia" e "Noite" e para aumentar ou diminuir o brilho da retro-iluminação gPS--visualize os satélites GPS satellites,ligue ou desligue a função WAAS/ EGNOS e inicie o receptor de GPS. Informação do Sistema--aceda à informação do sistema e reponha as definições de fábrica. Registo de Eventos--apresenta uma lista dos eventos de sistema. Números de Sobreposição--defina os estilos dos números relativos ao Vento e Próxima Curva. Série GPSMAP 400 manual do proprietário ConfIgurar a unIdade Configurar as Definições das Comunicações 2. Escolha uma definição (Sondador,Rota,SistemaouGarmin). 3. Seleccione uma frase de saída NMEA. Para mudar as definições das comunicações, seleccione Configurar > Comunicações. Porta de Série 1/Porta de Série 2--seleccione o formato de entrada/saída a utilizar durante a ligação da sua unidade a dispositivos NMEA externos, a um computador pessoal ou a outros dispositivos Garmin. · Tranferência de Dados garmin--o formato de proprietário utilizado para carregar, transferir ou trocar dados com um computador ou outra unidade Garmin. · Sonda Remota garmin--permite a ligação de sériea a um GSD 21 ou GSD 22. · Entrada NMEA/Saída NMEA--suporta a entrada ou saída de dados da especificação NMEA 0183, DSC; suporta de entrada NMEA de sonda para as frases DPT, MTW e VHW. · Alta Velocidade NMEA--suporta a entrada ou saída de dados da especificação 0183 para a maioria dos receptores AIS: · Nenhuma--sem qualquer funcionalidade de interface. Configuração NMEA--active ou desactive as frases de saída NMEA para o sistema sondador, rota, sistema e definições NMEA Garmin, Para activar ou desactivar frases de saída NMEA: 1. Apartirdoecrãinicial,seleccioneConfigurar> Comunicações>Configuração NMEA. 30 4. SeleccioneDesligadaparadesactivarouLigadaparaactivara frase de saída NMEA. Precisão Pos.--ajuste o número de dígitos (Dois Dígitos, Três Dígitos ou Quatro Dígitos) à direita do ponto decimal para a transmissões da saída NMEA. Ponto de Passagem--seleccione o tipo de identificação utilizada para os pontos de passagem na unidade (Nomes or Números). Série GPSMAP 400 manual do proprietário ConfIgurar a unIdade Definir alarmes Pode configurar a unidade para que emita um alarme sonoro quando cumpridas algumas condições. Os alarmes encontram-se desactivados por predefinição. 1. Apartirdoecrãinicial,selecioneConfigurar>Alarmes. 2. Escolha uma categoria (Navegação,Sistema,Sonda,ou Avisos Meteorológicos). 3. Seleccioneumalarme. 4. SeleccioneLigadaparaactivaroalarmeeutilizeobotão BASCULANTE para especificar a informação relativa ao alarme. Para definir um alarme: Para definir um alarme de navegação, seleccione Configurar > Alarmes > Navegação, a partir do ecrã inicial. âncora a garrar--defina a activação de um alarme quando ultrapassa determinada distância de deriva. Chegada--defina a activação de um alarme quando se encontra a determinada distância (espacial ou temporal) de um ponto de passagem de destino. Fora de Rota--defina a activação de um alarme quando se encontra a uma determinada distância fora de rota. Definir alarmes de navegação Definir alarmes de sistema Prima para cima ou para baixo no BOTÃO BASCULANTEpara aumentar ou diminuir. Prima esquerda ou direita no BOTÃO BASCULANTE para movimentar os campos Para definir um alarme de sistema, seleccione Configurar > Alarmes > Sistema a partir do ecrã inicial. Relógio--defina um alarme utilizando o despertador. O despertador da unidade deverá estar activado. Bateria--defina um alarme que é activado quando a bateria atinge uma voltagem inferior à determinada pelo utilizador. Precisão do gPS--defina a activação de um alarme quando a precisão do GPS se encontra fora do valor determinado pelo utilizador. Série GPSMAP 400 manual do proprietário 3 ConfIgurar a unIdade Definir alarmes de sonda Para definir um alarme de sistema, seleccione Configurar > Alarmes > Sonda a partir do ecrã inicial. Águas Rasas/Águas Profundas--defina um alarme que é activado quando a profundidade for inferior ou superior ao valor especificado. Temperatura da Água--defina um alarme que é activado quando o transdutor indica uma temperatura 1,1°C acima ou abaixo da temperatura especificada. Peixe--defina um alarme que é activado quando a unidade detectar um alvo suspenso, correspondente aos símbolos especificados. NOTA: É necessário um transdutor ligado. Se a unidade não integrar um sondador, deverá instalar um módulo de sondador GSD 21 ou GSD 22, de modo a receber informação de sonda. Configurar A Minha Embarcação Definir alarmas meteorológicos Para definir um alarme de sistema, seleccione Configurar > Alarmes > Alarmes Meteorológicos, a partir do ecrã inicial. NOTA: Deverá possuir uma subcrição do serviço XM WX Weather e a antena GXM 31 (opcional) ligada à porta XM (painel posterior da unidade) para ver informação meteorológica. XM Weather está disponível apenas nas unidades GPSMAP 430x/430sx/440x/440sx. Consulte o Manual do Proprietário do GXM 31 para obter mais informação. Para configurar as definições da sua embarcação, seleccione Configurar > A Minha Embarcação, a partir do menu inicial. Orientação Automática--defina os parâmetros de Orientação Automática para a sua embarcação: · Profundidade de Segurança--defina a profundidade mínima (com base no valor de referência da carta) a garantir durante o cálculo de um percurso de orientação automática. · Altura de segurança--defina a altura mínima (com base no valor de referência da carta) de uma ponte para que a sua embarcação passe em segurança sob a mesma. Desvio Quilha--apresenta a leitura de superfície relativa à profundidade da quilha. Possibilita a medição da profundidade a partir da parte inferior da quilha, ao invés de a medir a partir da posição do transdutor. Introduza um número positivo para expressar o calado da quilha. No caso de uma embarcação de grandes dimensões e que desloca uma maior massa de água, pode introduzir um número negativo como forma de compensação. 1. Apartirdoecrãinicial,seleccioneConfigurar>A Minha Embarcação>Desvio Quilha. 2. UtilizeoBOTÃO BASCULANTE para definir o valor do calado daquilha. 3. PrimaSELECT para confirmar o número. NOTA: Prima MENU para cancelar todas as alterações e regressar ao menu "A Minha Embarcação". Para ajustar o Desvio da Quilha: 3 Série GPSMAP 400 manual do proprietário ConfIgurar a unIdade Transdutor à superfície Introduza um número positivo (+) para apresentar a profundidade a partir do fundo da quilha. Transdutor no fundo da quilha Introduza um número negativo (-) para apresentar a profundidade a partir da superfície. Desvio da quilha · Calibrar Velocidade na Água--caso utilize um transdutor com sensor de velocidade, utilize este menu para calibrar o sensor de velocidade. Este menu não se encontra acessível em transdutores sem sensor de velocidade. Para calibrar o sensor de velocidade: 1. Apartirdomenuinicial,seleccioneConfigurar>A Minha Embarcação>Transdutor>Calibrar Velocidade na Água. 2. Reduzaavelocidadedaembarcaçãoavelocidadedecruzeiro. Tome nota da sua velocidade máxima e páre a embarcação. 3. RealceOKeprimaSELECT. NOTA: Se a embarcação não se movimentar a uma velocidade suficiente ou o sensor de velocidade não registar a velocidade, é apresentada a mensagem"Velocidade Demasiado Baixa". Realce OK, prima SELECT e aumente a velocidade da embarcação em segurança. Se a mensagem for apresentada novamente, páre a embarcação e certifique-se de que a roda do sensor de velocidade não se encontra presa. Se a roda gira livremente, verifique as ligações dos cabos. Se continuar a visualizar esta mensagem, contacte a Assistência ao Produto Garmin. Transdutor--seleccione o tipo de transdutor (Dupla Frequência ou Feixe Duplo), defina a fonte de temperatura, os ângulos do cone da sonda e a calibre a velocidade da água. · Fonte Temp.--defina a fonte da temperatura (Transdutor ou NMEA). · ângulos do Cone do Sonar--ao utilizar um transdutor que não o modelo Garmin padrão, é possível definir o ângulo (em graus) do cone da sonda; deste modo, o mesmo é recriado com precisão no ecrã Fish Eye 3D. NOTA: A definição "Ângulos do Cone do Sonar" não afecta o transdutor Garmin padrão, devendo ser utilizada apenas em correspondência com as especificações de outro tipo de transdutor. Série GPSMAP 400 manual do proprietário 33 ConfIgurar a unIdade Configurar outras embarcações Para configurar definições para outras embarcações que não a sua, seleccione Configurar > Outras Embarcações, a partir do ecrã inicial. AIS--ligue ou desligue o sistema de identificação automática (AIS). O AIS informa-o do tráfego na área, fornecendo as IDs, posição, rota e velocidade das embarcação equipadas com um transmissor respondedor, que se encontrem dentro do seu alcance. DSC--ligue ou desligue as Chamadas Digitais Selectivas (DSC). NOTA: Para configurar a informação de AIS ou DSC para outras embarcações, a sua unidade deverá estar ligada a um dispositivo AIS ou DSC externo. Para obter mais informações, consulte a página 30. Área de Segurança--ligue ou desligue uma área de segurança em torno da sua embarcação. Esta função destina-se a evitar as colisões e pode ser personalizada: · Anel--active ou desactive a visualização de um anel no mapa indicativo da área de segurança da sua embarcação. · Escala--muda o raio do anel da área de segurança para uma distância especificada, entre 0,1 e 2,0 nm (ou .02 e 5,0 km, ou 0,1 e 2,0 mi). · Tempo até à Área de Segurança--emite um alarme, se o AIS determinar que a chegada de uma embarcação à Área de Segurança num determinado período de tempo (de 3 a 24 minutos). 34 Série GPSMAP 400 manual do proprietário utIlIzar a sonda utIlIzar a sonda Se ligada a um transdutor, a sua unidade transforma-se num localizador/flasher poderoso. Se a sua unidade não integrar um sondaor, pode ligar um módulo de sondador Garmin GSD 21 oy GSD 22 à unidade, de modo a utilizar as funcionalidades de sonda. Compreender o ecrã Flasher Compreender o Ecrã Total Seleccione a opção "Ecrã Total" para visualizar um gráfico de ecrã inteiro das leituras de sonda do transdutor. A partir do ecrã inicial, seleccione Sonda > Ecrã Total. Profundidade Temperatura Velocidade Alvos suspensos Amplitude Frequência do transdutor ou largura do feixe O ecrã Flasher (apenas em transdutores de feixe duplo) fornece uma recepção quase instantânea daquilo que se encontra por baixo da embarcação. A escala da profundidade é organizada como um anel com início no topo (ou 12:00) e que progride no sentido dos ponteiros do relógio. A informação do sonar é apresentada no anel de forma intermitente, quando recebida à profundidade indicada no anel interior. Como no gráfico comum, as cores indicam as diferentes forças do sinal devolvido. Para abrir o flasher, seleccione Sonda > Flasher, a partir do ecrã inicial. Temperatura da água Anel do flasher Profundidade Velocidade da água Série GPSMAP 400 manual do proprietário 3 utIlIzar a sonda Compreender o ecrã Frequência Dividida Utilize o ecrã Freq. Dividida (apenas em transdutores de dupla frequência) para visualizar, no me ...
Facilidade de uso
Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários:

GPSMAP 420 é fácil de usar?

Usuários de 150 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se o GARMIN GPSMAP 420 é muito fácil de usar.

As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico:

012345678910

Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal.

Dados eststísticos:

= 6.94
= 2.68

A pontuação média em relação ao número de pareceres é 6.94 eo diferencial padrão é 2.68.
Alto desempenho
Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários:

GPSMAP 420 é altamente eficiente?

Usuários de 150 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se o GARMIN GPSMAP 420 é, no seu domínio, o melhor em nível técnico, o que oferece a melhor qualidade ou maior leque de opções.

As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico:

012345678910

Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal.

Dados eststísticos:

= 7.30
= 2.39

A pontuação média em relação ao número de pareceres é 7.3 eo diferencial padrão é 2.39.
Confiabilidade
Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários:

GPSMAP 420 é confiável, resistente?

Usuários de 150 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se você achar que GARMIN GPSMAP 420 é um produto robusto, que vai durar um longo tempo antes de quebrar.

As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico:

012345678910

Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal.

Dados eststísticos:

= 7.20
= 2.39

A pontuação média em relação ao número de pareceres é 7.2 eo diferencial padrão é 2.39.
 
Relação custo benefício
Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários:

GPSMAP 420 tem boa relação custo/benefício.

Usuários de 150 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é de 10/10 se você considera que GARMIN GPSMAP 420 não é, realmente, caro, considerando seus dispositivos.

As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico:

012345678910

Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal.

Dados eststísticos:

= 6.37
= 2.76

A pontuação média em relação ao número de pareceres é 6.37 eo diferencial padrão é 2.76.

  Conheça os nossos parceiros.   Contate a equipe Diplotop   Opiniões mais recentges   Os melhores produtos
Os produtos que são normalmente mais procurados.
  As principais marcas
Novos produtos
  Mapa do site
Referências que começam com a letra A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Todos os direitos reservados.
As marcas e denominações designados são propriedade dos seus respectivos proprietários.